And what about offscreen—has success changed the two?
Jacobson: “Ilana has become pretty much a diva. She has a lot of assistants, but she doesn’t know their names. . . . She never takes the subway anymore. She won’t take the stairs. Not even an escalator…. And when someone doesn’t recognize Ilana? She lets them have it.”
Glazer: “Abbi has changed. She has those sneakers with the wheels on the heels and now she only slides places. . . . And she also wears wigs. She shaved her head and she doesn’t want to give that to America.”
I’m obsessed with this show and these magnificent ladies right now.
From online discussions to adverts, Chinese culture is full of puns. But the country’s print and broadcast watchdog has ruled that there is nothing funny about them.
It has banned wordplay on the grounds that it breaches the law on standard spoken and written Chinese, makes promoting cultural heritage harder and may mislead the public – especially children.
The casual alteration of idioms risks nothing less than “cultural and linguistic chaos”, it warns.
Fans have embraced the ad almost like it’s one of the podcast’s many compelling characters. Jokes about the pronunciation of Mail … Kimp? have developed into their own meme. (For the record, MailChimp says there is no official spelling of the now-famous mispronunciation, but the company did register MailKimp.com.)
I ❤ Serial & MailKimp
you do?? YES.
all pretty adorable!
It is a lovely warm August day outside, and I am wearing a green loose top. Does the second part of that sentence sound strange to you? Perhaps you think I should have written “loose green top.” You’re not wrong (though not entirely right, because descriptivist linguistics): An intuitive code governs the way English speakers order adjectives. The rules come so naturally to us that we rarely learn about them in school, but over the past few decades language nerds have been monitoring modifiers, grouping them into categories, and straining to find logic in how people instinctively rank those categories.