[…]Then, right at the height of his popularity, the Noid endured perhaps the worst mascot PR in history.
On January 30, 1989, a man wielding a .357 magnum revolver stormed into a Domino’s in Atlanta, Georgia and took two employees hostage. For five hours, he engaged in a standoff with police, all the while ordering his hostages to make him pizzas. Before the police could negotiate with his demands ($100,000, a getaway car, and a copy of The Widow’s Son – a novel about Freemasons), the two employees escaped. In the ensuing chaos, the captor fired two gunshots into the establishment’s ceiling, was forcefully apprehended, and received charges of kidnapping, aggravated assault, and theft by extortion.
The assailant, a 22-year-old named Kenneth Lamar Noid, was apparently upset about the chain’s new mascot. A police officer on the scene later revealed that Noid had “an ongoing feud in his mind with the owner of Domino’s Pizza about the Noid commercials,” and thought the advertisements had specifically made fun of him. A headline the following morning in the Boca Raton News sparked a talk show frenzy: “Domino’s Hostages Couldn’t Avoid the Noid This Time.”
And what about offscreen—has success changed the two?
Jacobson: “Ilana has become pretty much a diva. She has a lot of assistants, but she doesn’t know their names. . . . She never takes the subway anymore. She won’t take the stairs. Not even an escalator…. And when someone doesn’t recognize Ilana? She lets them have it.”
Glazer: “Abbi has changed. She has those sneakers with the wheels on the heels and now she only slides places. . . . And she also wears wigs. She shaved her head and she doesn’t want to give that to America.”
I’m obsessed with this show and these magnificent ladies right now.
This baby just can’t anymore.
They simply cannot. Via Ugly Renaissance Babies.
From online discussions to adverts, Chinese culture is full of puns. But the country’s print and broadcast watchdog has ruled that there is nothing funny about them.
It has banned wordplay on the grounds that it breaches the law on standard spoken and written Chinese, makes promoting cultural heritage harder and may mislead the public – especially children.
The casual alteration of idioms risks nothing less than “cultural and linguistic chaos”, it warns.
Fans have embraced the ad almost like it’s one of the podcast’s many compelling characters. Jokes about the pronunciation of Mail … Kimp? have developed into their own meme. (For the record, MailChimp says there is no official spelling of the now-famous mispronunciation, but the company did register MailKimp.com.)
I <3 Serial & MailKimp
you do?? YES.